1 Samuel 3:17
Konteks3:17 Eli 1 said, “What message did he speak to you? Don’t conceal it from me. God will judge you severely 2 if you conceal from me anything that he said to you!”
1 Samuel 14:44
Konteks14:44 Saul said, “God will punish me severely if Jonathan doesn’t die!” 3
1 Samuel 25:22
Konteks25:22 God will severely punish David, 4 if I leave alive until morning even one male 5 from all those who belong to him!”
[3:17] 1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
[3:17] 2 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”
[14:44] 3 tn Heb “So God will do and so he will add, surely you will certainly die, Jonathan.”
[25:22] 4 tc Heb “Thus God will do to the enemies of David and thus he will add.” Most of the Old Greek
[25:22] 5 tn Heb “one who urinates against a wall” (also in v. 34); KJV “any that pisseth against the wall.”